HistoriaRecords vol.2 - Paschendale d'Iron Maiden

24 février 2014 par Aymdef | HistoriaRecords | Première guerre mondiale | Musique

Pour ce deuxième numéro d'HistoriaRecords, nous vous proposons du lourd, du très très lourd, du Metal !!! Alors adeptes de Beiber, One Direction ou Miley Cyrus ou autres niaiseries du genre, passez votre chemin !

Ici nous allons parler d'un art souvent incompris et discriminé mais qui renferme un nombre incalculable d'oeuvre magistrale à commencer par Paschendale qui évoque bien entendu la bataille du même nom qui a eu lieu durant la Première Guerre mondiale.

Bataille de Passchendaele

Également appelée la troisième bataille d'Ypres, la bataille de Passchendaele a eu lieu entre le 31 juillet et le 6 novembre 1917 à Passendale, en Flandre-Occidentale. Elle y opposa les forces britannique, canadienne, australienne, néo-zélandaise et française à l'armée allemande.

Afin d'enlever un peu de pressions aux forces françaises situées plus au sud, Sir Douglas Haig, commandant des forces britanniques, lança une offensive en Belgique pour s’emparer des chemins de fer allemands et des bases sous-marines allemandes.

Les forces britanniques et l’ANZAC (les forces australiennes et néo-zélandaises) lancèrent une importante offensive dès la fin du mois de juillet avec un important barrage d’artillerie. Aussitôt, les trous d’obus se remplissent rapidement d’eau et se transforment en mares répugnantes, emprisonnant trop souvent des restes de soldats. De nombreux attaquants périssent sous le tir des mitrailleurs allemands cachés derrière leurs casemates. Malgré de telles conditions, ils gagnent lentement la majorité du terrain surélevé à la fin de l’été, mais les principaux objectifs sont toujours hors de portée.

Arrivèrent alors les Canadiens qui prirent la relève de l'ANZAC. Ils tentèrent de résister tant bien que mal dans des conditions devenues extrêmes lançant quelques offensives héroïques comme celle du 26 octobre qui permit aux Canadiens d'atteindre les abords de Passchendaele le 30 octobre, à la fin de la seconde attaque, sous une pluie battante.

Le 6 novembre est marqué par l'ultime offensive pour prendre le village dévasté de Passchendaele. Le prix est lourd avec des pertes s'élevant à plus de 2 000 hommes, mais le village est pris.

Le bilan de la bataille de Passchendaele est terrible : les pertes (morts, blessés et disparus) s'élèvent à environ 8 500 Français, 4 000 Canadiens, 250 000 Britanniques, dont au moins 40 000 disparus, le plus souvent noyés dans la boue, et 260 000 Allemands.

Une boucherie qui se révéla finalement inutile comme le montre si bien le titre d'Iron Maiden.

Trench of Hell

Vous le savez peut-être si vous êtes métalleux, l'histoire et la mythologie sont des thèmes souvent utilisés dans le Metal, c'est pourquoi nous allons beaucoup évoquer cet art noble dans cette chronique. Et le groupe d'heavy metal britannique Iron Maiden ne déroge pas à la règle en nous proposant ce puissant titre issu de leur treizième album studio Dance of Death, sorti le 8 septembre 2003 dans les bacs.

Paschendale est le 8ème titre de l'album d'une durée de 8 minutes 28 ponctuées de solos mélodieux, d'éclats lyrics, et de refrains marquants dégageant une grosse puissance et magnifiées par la prestation rageuse du frontman Bruce Dickinson le tout emballé avec émotion en hommage à ceux qui sont tombés à Paschendale, mais aussi dans toutes les tranchées. Car en effet, ce titre décrit l'enfer des tranchées et des combats qui ont fait fureur lors de la Première Guerre mondiale.

À l'écoute de ce morceau, on est pris aux tripes, on a des frissons et/ou des larmes, tellement Paschendale dégage de l'émotion pour ces jeunes hommes tombés en combattant dans la pire espèce de bataille. Bien entendu, connaissant le groupe, il s'agit également d'un puissant manifeste contre la guerre.

Voici les paroles de Paschendale :

In a foreign field he lay
Il est étendu dans un champ oublié
Lonely soldier unknown grave
Soldat solitaire sépulture inconnue
On his dying words he prays
Ses derniers mots sont une prière
Tell the world of Paschendale
Qui raconte le monde de Paschendale

Relive all that he's been through
Il revit tout ce qu'il a traversé
Last communion of his soul
Le dernier sacrement de son âme
Rust your bullets with his tears
Ses larmes font rouiller vos balles
Let me tell you 'bout his years
Laissez-moi vous parlez de ses années

Laying low in a blood filled trench
Allongé au fond d'une tranchée remplie de sang
Killing time 'til my very own death
Je tue le temps jusqu'à l'arrivée de ma propre mort
On my face I can feel the falling rain
Je peux sentir la pluie ruisseler sur mon visage
Never see my friends again
Je ne reverrai jamais mes amis
In the smoke, in the mud and lead
Dans la fumée, la boue et le plomb
Smell of fear and feeling of dread
L'odeur de la peur et une sensation de terreur
Soon be time to go over the wall
Il sera bientôt l'heure de passer le mur
Rapid fire and the end of us all
De brefs coups de feu et notre mort à tous

Whistles, shouts and more gun fire
Le sifflement des balles, les cris et encore plus de coups de feu
Lifeless bodies hang on barbwire
Des corps inanimés accrochés aux barbelés
Battlefield nothing but a bloody tomb
Le champ de bataille n'est rien d'autre qu'une tombe sanglante
Be reunited with my dead friends soon
Je rejoindrais bientôt mes amis morts
Many soldiers eighteen years
De nombreux soldats de dix-huit ans
Drown in mud, no more tears
Noyés dans la boue, plus de larmes
Surely a war no one can win
C'est certainement une guerre que nul ne peut gagner
Killing time about to begin
L'heure du massacre est arrivée

[Chorus]
[Refrain]
Home, far away
La maison, bien loin
From the war, a chance to live again
De la guerre, une chance de revivre
Home, far away
La maison, bien loin
But the war, no chance to live again
Mais la guerre, aucune chance de survivre

The bodies of ours and our foes
Les corps des nôtres et de nos ennemis
The sea of death it overflows
La mer de mort déferle
In no man's land God only knows
Dans le no man's land, Dieu seul le sait
Into jaws of death we go...
Nous nous enfonçons dans les mâchoires de la mort

Crucified as if on a cross
Crucifiées comme sur une croix
Allied troops, they mourn their loss
Les troupes alliées pleurent leurs pertes
German war propaganda machine
La propagande parle des machines de guerres allemandes
Such before has never been seen
Comme on n'en avait jamais vu auparavant
Swear I heard the angels cry
Je jure que j'ai entendu les anges pleurer
Pray to God no more may die
Je prie Dieu que plus un ne meure
So that people know the truth
Afin que les gens connaissent la vérité
Tell the tale of Paschendale
Et que le récit de Paschendale soit conté

Cruelty has a human heart
La cruauté est dans le coeur des hommes
Everyman does play his part
Chaque homme joue son rôle
Terror of the men we kill
La terreur des hommes que nous tuons
The human heart is hungry still
Le coeur des hommes a encore faim

I stand my ground for the very last time
Je me tiens debout pour la toute dernière fois
Gun is ready as I stand in line
Mon pistolet est chargé alors que je me tiens debout sur la ligne
Nervous wait for the whistle to blow
La nerveuse attente du signal
Rush of blood and over we go...
Une marrée de sang partout où nous allons

Blood is falling like the rain
Le sang tombe comme la pluie
Its crimson cloak unveils again
La cape pourpre s'étend à nouveau
The sound of guns can't hide their shame
Le bruit des pistolet ne peut cacher leur déshonneur
And so we die on Paschendale
Et nous mourons à Paschendale

Dodging shrapnel and barbwire
Eviter les éclats d'obus et passer les barbelés
Running straight at cannon fire
Courir droit vers le feu du canon
Running blind as I hold my breath
Courir en aveugle alors que je retiens mon souffle
Say a prayer symphony of death
Fredonner une marche funèbre
As we charge the enemy lines
Alors que nous chargeons les lignes ennemies
A burst of fire and we go down
Un souffle de feu et nous tombons
I choke a cry but no one hears
Je hurle mais personne n'entend
Feel the blood go down my throat
Je sens le sang descendre dans ma gorge

[Chorus] (x 2)
[Refrain] (x 2)

See my spirit on the wind
Je vois mon esprit sur le vent
Across the lines beyond the hill
Sur la ligne au-dessus de la colline
Friend and foe will meet again
Je rencontrerai à nouveau amis et ennemis
Those who died at Paschendale
Ceux qui sont morts à Paschendale

  • Aymdef El Présidente, Rédacteur en chef, Testeur, Chroniqueur, Historien Email | Twitter

  • "L'objet de la guerre n'est pas de mourir pour son pays, mais de faire en sorte que le salaud d'en face meure pour le sien." George S. Patton